I think that most of the inconsistencies you note are primarily due to the
translation from scrilt to print, prior to Peter seeing any of the actual
footage (it's never stated in the script, for instance, that any of the Grey
Council have seen Valen).
While Entil-zha has a vague translation, which is what is stated in"Dream,"
we've translated isil-zha ever since Marcus appeared in the show...Franklin
asks while they're in medlab, if you recall, and he points to the center stone
and says it's called isil-zha, meaning the future.